🇫🇷 Learn French with Confidence

Master French vocabulary, grammar & everyday use

أسماء الإشارة في الفرنسية

أسماء الإشارة في الفرنسية

يُسمّى إسم الإشارة في اللغة الفرنسية adjectif démonstratif.

كما ذكرنا في درس النعت والصفة فإنّ كلمة adjectif تعني إضافة تلحق بالإسم لتزيده توضيحاً. والتوضيح له وجهان في هذه الحالة:

  • توضيح وصفي يميّز الإسم بخاصيّةٍ فيه، وهو الـ adjectif qualificatif بأنواعه.
  • توضيح مُحَدِّدٌ للجهة التي يوجد فيها الإسم أو مالكه أو لعدده أو ترتيبه، وهو نفس التحديد الذي يمنحه التعريف والتنكير. ولذلك فإنّ أمثال هذه الإضافات المُحَدِّدة — وهي في حقيقتها أدواتٌ — تُسمّى adjectifs déterminatifs (مشتقة من الفعل déterminer = حدّد/عرّف).

إذن فإنّ أسماء الإشارة الفرنسية les adjectifs démonstratifs تُصنّف من الـ adjectifs déterminatifs.

يتبع الـ adjectif démonstratif الإسم الذي يحدّده في التذكير والتأنيث وفي الإفراد والجمع.

هناك ثلاثة أسماء إشارة أساسية في الفرنسية، وهي:

  • إسم الإشارة المفردadjectif démonstratif singulier (ويتميّز فيه المذكّر عن المؤنّث):
    • المذكّرmasculin: وله صيغتان:
      • الصيغة العادية العامّة: ceهذا، ذلك، ذاك.
        يُنطق حرف c هنا كنطق s لأنّه متبوع بالحرف الصوتي e.
        مثال: ce livreهذا الكتاب / ذلك الكتاب.
      • الصيغة عند بدء الاسم بحرفٍ صوتي (voyelle) أو بحرف h muet: لتفادي التقاء الحرفين الصوتيين في ce تُحوّر إلى cet.
        مثال: cet enfantهذا الطفل.
        إحذر: لا تقل ce enfant.

      ملاحظة هامّة

      إذا كان الحرف الأوّل من الاسم المذكّر حرف h aspiré نستعمل ce وليس cet، لأنّ حكم h aspiré مختلف عن حكم h muet.

      قارنْ:

      h aspiréالمبتلَعة/المشهوقة h muetالخرساء
      ce hérosهذا البطل cet historienهذا المؤرّخ
      ce haillonهذا السَّمَل/ثوب رثّ cet habitantهذا الساكن
      ce hibouهذه البومة cet hydrogèneهذا الهيدروجين
      ce hazardهذه الصدفة cet homicideهذا القتل

      لقد عاملنا h aspiré معاملة كلّ حرف صامتٍ.

    • المؤنّثféminin: صيغة واحدة هي cetteهذه/تلك.
      يُنطق e كالـ é (لأنّه متبوع بحرفٍ صامتٍ مكرّر — tt).
      أمثلة: cette filleهذه البنت.
      cette écoleهذه المدرسة.
      cette hacheهذه الفأس.
      تنبيه: الـ h في hache هي aspiré، لكن بما أنّ الاسم مؤنّث فقاعدة تحوير اسم الإشارة لا تنطبق؛ لا تقل: cet hache.
  • إسم الإشارة الجمعadjectif démonstratif pluriel: لا فرق بين مذكّر ومؤنّث. الصيغة الوحيدة: cesهذان/هاتان/هؤلاء/أولئك (وهذه/تلك لغير العاقل).
    يُنطق e كـ é، والـ s غير منطوقة (علامة جمع).

    أمثلة:

    ces garçonsهؤلاء/أولئك الأولاد.

    ces filles ⇒ هذه/تلك البنات.

    ces chatsتلك القطط.

    ces maisonsهذه البيوت.

    ces habitudesهذه الطبائع.

    ces orangesهذه/هذا البرتقال (حسب السياق).
    تنبيه: طبّق قاعدة الوصل (liaison) بين ces وo في o ranges:
    تُقرأ: zo ranges.

ملاحظات هامّة

  • إحذر الخلط بين ce (اسم إشارة) وse (ضمير انعكاس).
    1. اسم الإشارة يرافق الأسماءce livreهذا الكتاب.
    2. ضمير الانعكاس يرافق الأفعالse laverيغتسل.

إقرأ وتذكّر

Ce professeur est compétent.
|___________| |__| |_______|
S V adj.att.
هذا الأستاذ قدير.

(حرف t الأخير في compétent غير منطوق).

في المثال السابق جاء اسم الإشارة المذكّر ce مرافقاً للفاعل (le sujet).

Maman lave cette assiette.
|______| |___| |___________|
S V C.O.D
أمّي تغسل هذا الصحن.

في هذا المثال جاء اسم الإشارة بصيغة المؤنّث cette مرافقاً للمفعول به (C.O.D). لاحظ تكرار s في assiette، كما أنّ حرف e في assiette يُنطق كـ é.

Cet écrivain conseille ces étudiants.
|_________| |_______| |__________|
S V C.O.D
ذلك الكاتب ينصح هؤلاء الطلبة.
cet homme achète ce beau costume.
|_________| |_____| |_____________|
S V C.O.D
هذا الرجل يشتري هذه البذلة الجميلة.

لاحظ أنّ اسم الإشارة ce الخاص بالمفعول به costume سبق النعت beau، فلدينا إضافتان للإسم:

  • ceاسم إشارةadjectif démonstratif (مُحَدِّد).
  • beauنعت/صفة مقرونةadjectif qualificatif épithète (واصف).

«« تأنيث وجمع النعوت * أدوات الإمتلاك »»